– « Féministes laïques en terre d’Islam »

« Féministes laïques en terre d’Islam » En plus des féministes que nous avons traduites (toutes les traductions ici), voici une liste d’autres autrices que vous pouvez lire en français sur le même thème : Karima Bennoune   https://www.karimabennoune.com Razika Adnani http://www.razika-adnani.com Massih Alinejad … Continuer de lire – « Féministes laïques en terre d’Islam »

– Houria Abdelouahed: « I realized that Aischa, the Prophet’s child bride, could be any little girl given in marriage too early.’’

Houria Abdelouahed: « I realized that Aischa, the Prophet’s child bride, could be any little girl given in marriage too early.’’ A Franco-Moroccan psychoanalyst, Houria Abdelouahed became a senior lecturer at the Paris-Diderot University after a doctorate on Ibn Arabi. After … Continuer de lire – Houria Abdelouahed: « I realized that Aischa, the Prophet’s child bride, could be any little girl given in marriage too early.’’

– Nadia Tazi: « More than ever, the issue of women is the touchstone of politics, a clear indication of democratization or regression. »

Nadia Tazi: « More than ever, the issue of women is the touchstone of politics, a clear indication of democratization or regression. » Born in Spain in 1954, of Moroccan nationality, she arrived in France in 1970 where she studied philosophy at the … Continuer de lire – Nadia Tazi: « More than ever, the issue of women is the touchstone of politics, a clear indication of democratization or regression. »

– Houria Abdelouahed : « Je réalisais qu’Aischa, la femme-enfant du Prophète, pouvait être n’importe quelle petite fille donnée trop tôt en mariage. »

Houria Abdelouahed : « Je réalisais qu’Aischa, la femme-enfant du Prophète, pouvait être n’importe quelle petite fille donnée trop tôt en mariage. » Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le texte … Continuer de lire – Houria Abdelouahed : « Je réalisais qu’Aischa, la femme-enfant du Prophète, pouvait être n’importe quelle petite fille donnée trop tôt en mariage. »

– Nadia Tazi : «  Plus que jamais, la question des femmes est la pierre de touche du politique, indice précis de démocratisation ou de régression.»

Nadia Tazi : «  Plus que jamais, la question des femmes est la pierre de touche du politique, indice précis de démocratisation ou de régression.» Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à … Continuer de lire – Nadia Tazi : «  Plus que jamais, la question des femmes est la pierre de touche du politique, indice précis de démocratisation ou de régression.»

– Malika Boussouf: « What is a veil, but the physical illustration of this subjugation ordered by all the fundamentalists of the world?’’

Malika Boussouf: « What is a veil, but the physical illustration of this subjugation ordered by all the fundamentalists of the world?’’ Malika Boussouf was born in Algeria in April 1954. Trained as a psychologist, she started a career as a … Continuer de lire – Malika Boussouf: « What is a veil, but the physical illustration of this subjugation ordered by all the fundamentalists of the world?’’

– Malika Boussouf : « Qu’est-ce qu’un voile sinon l’illustration physique de cet asservissement commandé par tous les intégristes de la terre ? »

Malika Boussouf : « Qu’est-ce qu’un voile sinon l’illustration physique de cet asservissement commandé par tous les intégristes de la terre ? » Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le texte … Continuer de lire – Malika Boussouf : « Qu’est-ce qu’un voile sinon l’illustration physique de cet asservissement commandé par tous les intégristes de la terre ? »

– Sophie Bessis « Keep on being against the veil, which remains a sign of subjection and confinement »

Sophie Bessis « Keep on being against the veil, which remains a sign of subjection and confinement » Sophie Bessis was born in Tunis in 1947 to a Tunisian Jewish family. A History Associate and former Editor-in-chief of Jeune Afrique, … Continuer de lire – Sophie Bessis « Keep on being against the veil, which remains a sign of subjection and confinement »

– Sophie Bessis «  continuer à être contre le voile qui demeure un signe de sujétion et enfermement »

Sophie Bessis «  continuer à être contre le voile qui demeure un signe de sujétion et enfermement » Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le texte traduit en anglais … Continuer de lire – Sophie Bessis «  continuer à être contre le voile qui demeure un signe de sujétion et enfermement »

– Fatiha Boudjahlat: ‘’Feminism is universal or it is nothing’’

Fatiha Boudjahlat:‘’Feminism is universal or it is nothing’’ Geography and history Professor in Toulouse, author of numerous articles and essays, as well as two books: ‘’The Big Diversion. Feminism, tolerance, racism, culture’’ and ‘’Combating the veil. Islamist entryism and multiculturalism’’. A … Continuer de lire – Fatiha Boudjahlat: ‘’Feminism is universal or it is nothing’’

– Fatiha Boudjahlat : «Le féminisme est universel ou il n’est rien»

Fatiha Boudjahlat : «Le féminisme est universel ou il n’est rien» Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le texte traduit en anglais mais pour des raisons de mise en page … Continuer de lire – Fatiha Boudjahlat : «Le féminisme est universel ou il n’est rien»

– Djemila Benhabib: « I am not ashamed to have been born a woman. I don’t have to apologize for that. I don’t have to hide from it.’’

Djemila Benhabib: « I am not ashamed to have been born a woman. I don’t have to apologize for that. I don’t have to hide from it.’’ Author, journalist, lecturer, Djemila Benhabib was born in Ukraine to a Greek Cypriot mother … Continuer de lire – Djemila Benhabib: « I am not ashamed to have been born a woman. I don’t have to apologize for that. I don’t have to hide from it.’’

– Djemila Benhabib : « Je n’ai pas honte d’être née femme. Je n’ai pas à m’en excuser. Je n’ai pas à m’en cacher. »

Djemila Benhabib : « Je n’ai pas honte d’être née femme. Je n’ai pas à m’en excuser. Je n’ai pas à m’en cacher. » Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le … Continuer de lire – Djemila Benhabib : « Je n’ai pas honte d’être née femme. Je n’ai pas à m’en excuser. Je n’ai pas à m’en cacher. »

– Fatima Houda-Pepin : «aux origines du voile dit islamique, il y a le viol et la prostitution »

Fatima Houda-Pepin : «aux origines du voile dit islamique, il y a le viol et la prostitution » Avertissement : Ceci est un document de travail d’une traduction pour anglophones, il devait figurer à l’origine sous le texte traduit en anglais mais … Continuer de lire – Fatima Houda-Pepin : «aux origines du voile dit islamique, il y a le viol et la prostitution »

– Fatima Houda-Pepin: « At the origins of the so-called Islamic veil, there is rape and prostitution. »

Fatima Houda-Pepin: « At the origins of the so-called Islamic veil, there is rape and prostitution. » Born in Morocco in 1951, Fatima Houda-Pepin is a Quebec politician and political scientist. She was a member of the Quebec National Assembly from 1994 … Continuer de lire – Fatima Houda-Pepin: « At the origins of the so-called Islamic veil, there is rape and prostitution. »

– Leila Lesbet: « The veil is not a matter of modesty and prudishness, but a means of controlling women’s bodies »

Leila Lesbet: « The veil is not a matter of modesty and prudishness, but a means of controlling women’s bodies » Biography by MC Lortie: Leila Lesbet arrived in Montreal in 2002. « I came here because in Algeria, as a woman, it was … Continuer de lire – Leila Lesbet: « The veil is not a matter of modesty and prudishness, but a means of controlling women’s bodies »